M14. 선포하시네 선포하시네 선포하시네 찬양드리세 찬양드리세 경하드리세 송영드리세 기원절을 선포하신 이 기쁜 날을 (이 기쁜 날을) 찬양하리라 (찬양하리) 초림독생녀 참어머님이 천일국을 개문하신 감격의 날을 (감격의 날을) 하늘부모님 바라던 꿈을 찬양하리라 (찬양하리) (당대에 다 이루셨네) 인류의 참부모 되는 꿈을 (모든 완성 다하셨네) 감사드리세 송영드리세 우리에게 베푸시는 참된 은사를 (참된 은사를) 감사하리라 (감사하리) 육천 년 그 긴 역사 속에 (찬란하게 빛나는 날) 감격의 이 날 기뻐하리 (모두나와 찬양하세) 독생녀 (나레이션) “아뢰옵건데 하늘부모님 저희가 생명이 다하는 날 까지 천일국의 완성을 향해서 총 진군 할 것을 다시 한 번 맹세하고 다짐하옵니다.” 아~ 아주 M16. Seon-po-ha-si-ne Seon-po-ha-si-ne seon-po-ha-si-ne** Chan-yang-deu-ri-se chan-yang-deu-ri-se** Gyeong-ha-deu-ri-se song-yeong-deu-ri-se** Gi-won-jeol-eul seon-po-ha-sin i gi-ppeun nal-eul (i gi-ppeun nal-eul)** Chan-yang-ha-ri-ra (chan-yang-ha-ri)** Cho-rim-dok-saeng-nyeo cham-eo-meo-nim-i** Cheon-il-guk-eul gae-mun-ha-sin** Gam-gyeok-ui nal-eul (gam-gyeok-ui nal-eul)** Ha-neul-bu-mo-nim ba-ra-deon kkum-eul** Chan-yang-ha-ri-ra (chan-yang-ha-ri)** Dang-dae-e da i-ru-syeot-ne)** In-ryu-ui cham-bu-mo doe-neun kkum-eul** Mo-deun wan-seong da-ha-syeot-ne)** Gam-sa-deu-ri-se song-yeong-deu-ri-se** U-ri-e-ge be-pu-si-neun** Cham-doen eun-sa-reul (cham-doen eun-sa-reul)** Gam-sa-ha-ri-ra (gam-sa-ha-ri)** Yuk-cheon nyeon geu gin yeok-sa sok-e** Chan-ran-ha-ge bit-na-neun nal)** Gam-gyeok-ui i nal gi-ppeo-ha-ra** Mo-du-na-wa chan-yang-ha-se)** Ah~ A-ju** M16. The Proclamation She has proclaimed, She has proclaimed Let us offer praise, Let us offer praise Let us congratulate, Let us offer glory and praise This joyful day when she proclaimed Foundation Day (This joyful day) We shall praise (We shall praise) The Only Begotten Daughter at the First Coming, True Mother Has opened the gates of Cheon Il Guk Such a day of overwhelming emotions (overwhelming emotions) We shall praise (We shall praise) The dream Heavenly Parent longed for (She has accomplished it in this generation) The dream of becoming the True Parents of humanity (She has accomplished everything) Let us offer thanks, Let us offer glory and praise For the true grace (the true grace) She has bestowed upon us We will give thanks (We will give thanks) In the long history of six thousand years (This is a day that shines brilliantly) We will rejoice on this day filled with emotions (Come everyone, join us in singing songs of praise) Only Begotten Daughter Narration(Voice) *“Heavenly Parent* *Once again, we vow and pledge that* *until the day our lives end* *we will march forward with all our might* *toward the completion of Cheon Il Guk”* Ah~ Aju M16. 宣布されて 宣布される、宣布される 賛美を捧げよ、賛美を捧げよ お祝いを捧げよ、頌栄を捧げよ 基元節が宣布されたこの喜びの日を (この喜びの日を) 賛美します (賛美します) 初臨の独り娘、真のお母様が 天一国を開門された方が 感激の日を (感激の日を) 賛美します (賛美します) 天の父母様が望まれた夢を (この時代にすべてを成し遂げた) 人類の真の父母様となる夢を (すべての完成を成し遂げた) 感謝を捧げよ、頌栄を捧げよ 私たちに施される 真の恩恵を(真の恩恵を) 感謝します (感謝します) 六千年という長い歴史の中で (輝かしく光り輝く日) 感激のこの日を喜べ (皆出てきて賛美しよう) ***独り娘(ナレーション)*** *“お願いします 天の父母様* *私たちの命が尽きる日まで* *天一国の完成に向けて* *総進軍することを改めて* *宣誓し、決心して参ります。“* あ~アジュ